Hakkımızda

Uzman çevirmenlerden oluşan kadrosuyla SABAN ÇEVİRİ 1998 yılından bu yana Türkiye tercüme sektörünün lider şirketlerindendir.

Her zaman en verimli çözümleri üretmeye odaklı yönetim kadromuz ve uzman çevirmenlerimiz yurdumuzun dışa açılan en önemli kapılarından biri olan çeviri sektörünün ne denli titizlik gerektirdiğinin bilinci içinde, uluslararası standartları tam karşılayan çeviri hizmetleri sağlamaktadır.

• Sunucularımıza yüklü zengin bir “Dil Bilgi Bankası” kullanılmakta, çeviri programları, elektronik sözlükler, elektronik “Spell-Check” ve “Grammer-Check” programlarından yararlanılarak hatasız çeviri üretilmektedir. Hatalı, kusurlu, düzeltmeye muhtaç ve teslimi gecikmiş çevirilerin müşterilerimize ve müessesemize açacağı kayıp ve zararların tam bilincinde, kendi konularında en az 5 yıl deneyime sahip çevirmenleri istihdam etmekte ve gerektiğinde akademisyenlerle de işbirliği içinde çalışmaktadır.

• Her müşterimiz bir “Müşteri Kodu” ile bilgisayarlarımıza kaydedilir.
• Telefonla veya e-postayla iletilen çeviriler tamamlanıp dosya önce e-posta ile iletilir, noter onayı gereken çevirileriniz servis elemanlarımız tarafından noterimizde süratle onaylattırılarak uçağınıza, postanıza, kuryenize yetiştirilir,

Güvenilir

ihalenize, toplantınıza, duruşmanıza gecikmemeniz sağlanır. yapıldıktan sonra faturası ile birlikte basılı metin halinde, ayrıca elektronik ortamlarda, diskete veya CD'ye kaydedilmiş olarak, masanıza teslim edilir.

Hızlı

• Birim sayfa Word-Count (karakter sayımı) özelliği ile saptanır. Çevirisi yapılan belgenin boşluksuz toplam karakter sayısı 1000’e bölünerek birim sayfa adedi bulunur. Kapsamlı çevirilerde götürü fiyat da verilir.

Kaliteli

• Saban Çeviri, yazılı çeviri hizmetlerinin yanında sözlü çeviri, konferans çevirmenliği, “tele-çeviri” ve “yurt içi refakat” gibi bir dizi ilave hizmet de sunmaktadır.

Standartlara uygun

Her müşterimiz bir müşteri kodu ile bilgisayarlarımızda kayıtlıdır. Yapılan çeviriler 6 ay süre ile bilgisayarlarımızın arşivlerinde saklanır. Büromuza başvurularak
6 ay içinde ilave suret istenebilir, çevrilmiş metin üzerindeki makul değişiklik taledinde bulunabilir yada yeni çıktısı alınabilir.

 

Büromuzun yüksek kapasiteli bilgisayarlarında bir dil bilgisi bankası kullanılmaktadır. Çağının iyi yönlerini benimsemeyi görev bilen çevirmenlerimiz yardımcı çeviri programları, elektronik sözlükler, elektronik Spell-Check programları kullanarak bütünlüklü ve hatasız ve zamanında çeviri üretirler. Hatalı ve gecikmiş  çevirinin müşterilerimize ve müessesemize açacağı kayıp ve zararların tam bilincindeki büromuz, konusunda en az on yıl deneyimli çevirmenleri istihdam etmekte ve gerektiğinde akademisyenlerle de işbirliği içinde çalışmaktadır.

Trades Your Words in many worlds

Uzman çevirmenlerden oluşan kadrosuyla mükemmel kalteli, hızlı ve garantili çeviri hizmetleri vermektedir.
Kaliteli çeviride ilk akla gelen isim olan şirketimiz,

Misyonumuz

Misyonumuz

Misyonumu Büromuzun yüksek kapasiteli bilgisayarlarında bir Dil Bilgi Bankası kullanılmaktadır. Çağının iyi yönlerini benimsemeyi görev bilen çevirmenlerimiz yardımcı çeviri programları, elektronik sözlükler,elektronik Spell-Check ve Grammer-Check programları kullanarak bütünlüklü ve hatasız ve zamanında çeviri üretirler. Hatalı ve gecikmiş çevirinin müşterilerimize ve müessesemize açacağı kayıp ve zararların tam bilincindeki büromuz, konusunda en az on yıl deneyimli çevirmenleri istihdam etmekte ve gerektiğinde akademisyenlerle de işbirliği içinde çalışmaktadır. Her müşterimiz bir Müşteri Kodu ile bilgisayarlarımızda kayıtlıdır. Yapılan çeviriler 6 ay süre ile bilgisayarlarımızın arşivlerinde saklanır. Büromuza başvurularak 6 ay içinde ilave suret istenebilir, çevrilmiş metin üzerindeki makul değişiklik talebinde bulunabilir yada yeni çıktısını alabilir. Saban Yeminli Çeviri Bürosu müşterisine çok büyük kolaylıklar sağlamaktadır. Telefonla veya e-postayla iletilen çeviri talepleri tamamlanıp dosya önce e-posta ile iletilir, gerekli ise noter onayları yapıldıktan sonra faturas ı ile birlikte masanıza kadar getirilir. Arzu eden müşteriye ücretsiz olarak Diskette-Copy verilmektedir. Birim sayfa elektronik WORD-COUNT (boşluksuz karakter sayımı) sistemi ile saptanmaktadır. Çevirisi yapılan belgenin toplam karakter sayısı 1000e bölünmekte ve birim sayfa adedi bulunmaktadır. Ancak talep halinde götürü fiyat vermek de mümkündür. Saban Yeminli Çeviri Bürosu, klasik çeviri hizmetlerinin yanında tele-çeviri, yurt içi refakat,iş adamı servisi ve kendi ofisiniz gibi bir dizi ilave hizmet de sunmaktadır. Üstün çeviri kalitesiyle Saban Çeviri Limited, gerek İstanbulda gerek İstanbul dışında ve gerekse yurt dışında birçok kuruluşun güvendiği vazgeçilmez Çeviri Bürosudur. Saban Yeminli Çeviri Bürosu, İstanbulun birçok noteri ile işbirliği içindedir. Noter onayı gerektiren çevirileriniz servis elemanlarımız tarafından noterlerde beklemeden süratle onaylattırılarak uçağınıza, postanıza, kuryenize yetiştirilir, ihalenize, toplantınıza, duruşmanıza geçikmezsiniz.

Saban Çeviri